W.B. YEATS.
RECUERDO
À José E. toute une vie.
Una tenía la cara bonita,
y una o dos había encantadoras,
pero importan muy poco encanto y cara,
si ni la misma hierba en la montaña
apenas puede conservar la forma
de donde ha estado la liebre tendida.
W.B.Yeats
Maravilloso poema. Yo también dejo aquí un recuerdo, junto a su versión original:
ResponderEliminarMEMORY
One had a lovely face,
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the mountain grass
Cannot but keep the form
Where the mountain hare has lain.
W.B. Yeats, The Wild Swans at Coole, 1917
Gracias José Luis, por dejar la versión original de estos versos de " Los cisnes salvajes de Coole".
ResponderEliminarMe alegra encontrarte de nuevo en Le coin des archives.
Saludos.
Covadonga.