sábado, 19 de marzo de 2016

W.B. YEATS.

RECUERDO      



À José E. toute une vie.
                                                  
Una tenía la cara bonita,
y una o dos había encantadoras,
pero importan muy poco encanto y cara,
si ni la misma hierba en la montaña
apenas puede conservar la forma
de donde ha estado la liebre tendida. 


W.B.Yeats

2 comentarios:

  1. Maravilloso poema. Yo también dejo aquí un recuerdo, junto a su versión original:

    MEMORY

    One had a lovely face,
    And two or three had charm,
    But charm and face were in vain
    Because the mountain grass
    Cannot but keep the form
    Where the mountain hare has lain.

    W.B. Yeats, The Wild Swans at Coole, 1917

    ResponderEliminar
  2. Gracias José Luis, por dejar la versión original de estos versos de " Los cisnes salvajes de Coole".
    Me alegra encontrarte de nuevo en Le coin des archives.

    Saludos.
    Covadonga.

    ResponderEliminar