Emily Dickinson
(Amherst, Massachusetts 1830-1886)
La esperanza es algo con plumas
que se posa en el alma,
y canta su canción sin letra,
y nunca, nunca se calla,
y suena más dulce en el vendaval;
y feroz tendrá que ser la tormenta
que pueda enmudecer al pajarillo
que a tantos consuela.
Lo he oído en las tierras más frías
y en los más exóticos mares;
mas nunca me pidió una migaja
ni en las mayores adversidades.
—————————-
HOPE IS THE THING WITH FEATHERS
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune–without the words,
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I’ve heard it in the chillest land,
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.
No hay comentarios:
Publicar un comentario