"EL SABER SE DEBE TANTO AL INGENIO COMO AL GUSTO."
sábado, 19 de marzo de 2016
W.B. YEATS.
RECUERDO
À José E. toute une vie.
Una tenía la cara bonita, y una o dos había encantadoras, pero importan muy poco encanto y cara, si ni la misma hierba en la montaña apenas puede conservar la forma de donde ha estado la liebre tendida.
Maravilloso poema. Yo también dejo aquí un recuerdo, junto a su versión original:
MEMORY
One had a lovely face, And two or three had charm, But charm and face were in vain Because the mountain grass Cannot but keep the form Where the mountain hare has lain.
Gracias José Luis, por dejar la versión original de estos versos de " Los cisnes salvajes de Coole". Me alegra encontrarte de nuevo en Le coin des archives.
2 comentarios:
Maravilloso poema. Yo también dejo aquí un recuerdo, junto a su versión original:
MEMORY
One had a lovely face,
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the mountain grass
Cannot but keep the form
Where the mountain hare has lain.
W.B. Yeats, The Wild Swans at Coole, 1917
Gracias José Luis, por dejar la versión original de estos versos de " Los cisnes salvajes de Coole".
Me alegra encontrarte de nuevo en Le coin des archives.
Saludos.
Covadonga.
Publicar un comentario